No exact translation found for صناعة الإعلام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic صناعة الإعلام

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les médias, Hollywood.
    .الإعلام وصنّاع السينما
  • Des journalistes sont tués de plus en plus souvent en raison du climat d'impunité qui règne dans le pays ainsi que de la structure des médias.
    فالصحافيون يُقتلون بوتيرة متزايدة نتيجة الإفلات من العقاب السائد، إلى جانب بنية صناعة وسائط الإعلام.
  • Il s'agit essentiellement de comprendre les résultats et leurs effets, de réaliser des évaluations et de dégager les pratiques optimales afin d'éclairer la prise de décisions.
    ويتمثل التقييم أساسا في فهم النتائج وآثارها، وتوفير تقييمات وأفضل الممارسات من أجل إعلام صناع القرار.
  • C'est devenu une ONG militaro-industrielle congresso-médiatique.
    إنه الآن الصناعي العسكري وسائل الاعلام في الكونغرس .منظمات غير حكومية
  • L'évolution actuelle de l'industrie musicale − comme du secteur de l'audiovisuel en général − est le résultat de l'interaction d'un ensemble de facteurs économiques, politiques et culturels, ces derniers comprenant à la fois des aspects sociaux et juridiques.
    إن التغيرات الراهنة في صناعة الموسيقى هي - كما في حالة جميع صناعات وسائط الإعلام - نتيجة لخليط من العوامل الاقتصادية والسياسية والثقافية.
  • Les municipalités, les entreprises, les milieux professionnels, les médias et des particuliers jouent également un rôle appréciable en encourageant des initiatives au sein de la société.
    كما أن البلديات، وأوساط الأعمال، والصناعة، ووسائل الإعلام العام والأفراد تؤدي جميعاً دوراً هاماً في تشجيع عمل المجتمع في هذا المجال.
  • • Les femmes dans la prise de décisions et le rôle des médias dans les progrès vers l'égalité.
    • المرأة في صناعة القرار ودور وسائل الإعلام في العمل على تحقيق المساواة.
  • Le Groupe d'étude sur les technologies de l'information et des communications de l'ONU qui regroupe des présidents directeurs généraux, des responsables gouvernementaux, des organisations non gouvernementales, des experts techniques et d'autres responsables du secteur de l'information pour aider les pays à faible revenu à s'intégrer dans le nouveau monde de l'information est un autre exemple de partenariat mondial entre diverses institutions.
    وثمة مثال آخر على الشراكة العالمية بين المؤسسات المختلفة ألا وهو فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي تجمع بين كبار الموظفين التنفيذيين، والمسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية، والخبراء الفنيين وقادة صناعة الإعلام من أجل مساعدة البلدان ذات الدخل المنخفض على الاندماج في العالم الجديد الذي يتسم بعولمة الإعلام.
  • Toutefois, bien que les femmes soient plus nombreuses à faire carrière dans les médias, rares sont celles qui occupent des postes de responsabilité, ou siègent aux conseils d'administration ou instances qui influencent la politique des médias.
    ولكن، بينما ينخرط مزيد من النساء في مسارات مهنية في صناعة وسائط الإعلام، فإن قليلا منهن يصل إلى مناصب اتخاذ القرار أو يعملن في مجالس وهيئات الإدارة التي لها تأثير على سياسات وسائط الإعلام.
  • L'Inde, en particulier, du fait de l'essor technologique dans ses médias, en informatique, dans les télécommunications et l'Internet, est aujourd'hui l'un des premiers acteurs de la mise au point de technologies de l'information et des communications dans le monde : logiciels et matériels concourent désormais pour plus de 60 % à ses exportations.
    وتمر الهند على وجه الخصوص بطفرة في صناعات وسائط الإعلام والكمبيوتر والاتصالات والإنترنت، وهذا ما جعل منها لاعبا رئيسيا في تطور هذه التكنولوجيا عالميا. وتشكل أسواق برامجها وخدماتها الآن أكثر من 60 في المائة من صادرات البلد.